Большинство украинцев привыкли употреблять в своей речи слово "творог". Его довольно часто можно услышать во время общения с другими людьми. Однако мало кто догадывается, что в украинском языке не существует такого слова.
Известный украинский учитель и языковед Александр Авраменко в своем уроке объяснил, почему в украинском языке нельзя употреблять слово "творог" и как правильно называть соответствующий молочный продукт, на который мы привыкли так говорить.
"В украинском языке нет такого слова, как "творог". Запомните – "сир". Например, "вареники з сиром", "сирний пиріг", – подчеркнул языковед.
То есть "сиром" нужно называть и мягкий молочный продукт, на который часто ошибочно говорят "творог", и твердый молочный продукт, с которым, например, делают бутерброды.
"Пищевой продукт в виде твердой массы, который нарезают, например, для бутербродов, так же называют "сиром". Можно также называть его "твердим сиром", – отметил Авраменко.
Также он подчеркнул, что молочные продукты не стоит называть "молочкою", ведь в украинском языке нет такого слова.
"Не называйте молочные продукты "молочкою". Это не украинское слово. В нашем языке есть древнее слово на обозначение молочных продуктов – "набіл", – рассказал языковед.
Смотрите видео с объяснением Авраменко о том, как правильно говорить – "сир" или "творог":
Кто такой Александр Авраменко?
Александр Авраменко (род. 7 мая 1971, Камышеваха, Запорожская область) – украинский учитель, исследователь и популяризатор украинского языка, писатель, литературовед, теле- и радиоведущий. Учитель высшей категории, методист, доцент. Заслуженный работник образования Украины (2017).
Возглавляет рабочую группу по разработке программ внешнего независимого оценивания по украинскому языку и литературе. Составитель пособий для проведения государственной итоговой аттестации в украинских школах.
Автор более 50 учебников и пособий по украинскому языку и литературе; уникальных самоучителей "Украинский за 20 уроков" (2014), "100 экспресс-уроков украинского" (2016), пишет Википедия.
Раньше Авраменко рассказал, как правильно говорить – "будь ласка" или "прОшу". На самом деле похожие по значению слова могут иметь разное применение в зависимости от ситуации.
Также ранее языковед Авраменко рассказал, почему мы неправильно называем кофе и как сказать правильно – "еспресо" или "еспрессо", "лАте" или "латЕ". В названиях различных кофейных напитков очень легко допустить ошибки.
Вас также может заинтересовать:
- Чем отстирать пятна клубники: 5 самых эффективных способов - даже следа не останется
- Как правильно – "заварити каву" или "зварити каву": Авраменко разъяснил дилемму
- Чтобы пятна отстирать, и все деньги не отдать: что лучше для стирки – жидкое средство или порошок
Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред